Друзья, а знаете ли вы почему то, что непонятно, важнее, чем то, что понятно? Ответ на этот вопрос даёт методология интерпретации и истолкования текстов — Герменевтика. В нескольких постах расскажу об этом методе. Герменевтика предлагает алгоритм интерпретации информации, чтобы понять смысл, который хотят до нас донести. И наоборот, это касается смысла, который мы хотим вложить в слова, чтобы избежать искажений, недопониманий, двусмысленности. Алгоритм герменевтики состоит из нескольких шагов. Шаг №1: анализ текстовой информации с точки зрения выявления смысловых ловушек, ошибок и расхождений. Иногда одинаковые слова мы можем интерпретировать по-разному, а значит их смысл не достигает цели. Например, вы ставите задачу сотруднику и говорите: «Этот проект в приоритете, он на первом месте, так что его нужно сделать как можно быстрее, жду результатов в ближайшее время». «Жду в ближайшее время» может быть по-разному понята вами и тем, кто получил информацию. Говоря «как можно быстрее», вы ждете результат, например, в конце дня, а сотрудник может это понять как «до конца недели». «Сделай задачу до конца дня», можно интерпретировать как «до шести часов», можно «до конца астрономического дня», то есть – до полуночи. Часто язык вводит нас в заблуждение, и мы попадаем под действие иллюзии, думая, что все достаточно хорошо объяснили и все нас поняли. В психологии это называется «проклятием знания». То, что вам кажется понятным и очевидным, для другого может оказаться не таким. Умение обнаружить эти потенциально проблемные места — это шаг номер один. Шаг №2: интерпретация, пояснение, устранение возможных расхождений. То, что было в серой зоне нужно вывести в зону понимания, правильно объяснить. Шаг№3: чтение между строк. Язык — сложная структура, в которой есть то, что проговаривается, и то, что подразумевается. Поэтому три шага герменевтики предполагают поиск потенциально странных мест, которые могут быть по-разному поняты, коррекцию и перепроверку. На последнем этапе мы выясняем, не осталось ли что-то на уровне подразумевания, в одном ли мы контексте, действительно ли мы договорились с визави. Продолжение в следующих постах